June - Chano Sanchez Photography


Above the Heights || Sobre las Alturas

Hong Kong Skyline from Victoria Peak

"A goal is not always meant to be reached, it often serves simply as something to aim at." Bruce Lee.

It's 4 o'clock in the morning and the alarm on my phone rings, I quickly turn it off so as not to disturb the 20 people with whom I share the room in a hostel. I have slept little and badly, but my desire to photograph Hong Kong at dawn is stronger than my desire to sleep. Before I get up, I decide to control the webcam located in Victoria Peak, nothing can be seen due to the fog, every 5 minutes I update it but the conditions do not improve, at 5.30 there is no time to reach the place before dawn, so it's time to go back to sleep. When I wake up I control the animation of the webcam progress, the fog dissipated long after dawn was over. The next day I try again, but more of the same. Well, "third time lucky" I thought, but the fog is even thicker on the third day and it does not make sense to leave my bed. The progress of the webcam shows me again that I did well going back to sleep.

What are you seeing then? Well, the twilight after sunset on my third day in Hong Kong. My main goal was not this shot, but I still got this picture. Undoubtedly, an image that I love and that is also difficult because often the clouds cover the entire city also at night. At sunset the sun can not be included in the composition because it is placed on the opposite side, but instead, all the lights of the skyscrapers are on, while most of them are off at dawn. I will never forget the amazement I felt the first time I observed Hong Kong from up here a few years ago, I had never been in front of a skyline with such a large number of skyscrapers, for sure one of the most breathtaking views of one of the most densely populated cities in the world.

"Una meta no siempre tiene porqué ser alcanzada, a menudo sirve simplemente como algo a lo que apuntar." Bruce Lee.

Son las 4 de la mañana y suena el despertador de mi móvil, rápidamente lo apago para no molestar a las 20 personas con las que comparto habitación en un hostal. He dormido poco y mal, pero mis ganas de fotografiar Hong Kong al amanecer son más fuertes que mis ganas de dormir. Antes de levantarme controlo la webcam situada en el Pico Victoria, no se ve nada debido a la niebla, cada 5 min la actualizo pero las condiciones no mejoran, a las 5.30 ya no queda tiempo para alcanzar el lugar antes del amanecer, así que toca volver a dormir. Cuando me despierto controlo el historial de la webcam, la niebla se disipó bastante después de que terminara el amanecer. Al día siguiente lo vuelvo a intentar, pero más de lo mismo. Bueno a la tercera irá la vencida pensé, pero la niebla es más densa si cabe el tercer día y no tiene sentido levantarse de la cama. El historial de la webcam me vuelve a mostrar que hice bien volviendo a dormirme.

¿Qué es lo que estáis viendo entonces? Pues el crepúsculo tras el atardecer de mi tercer día en Hong Kong. Mi objetivo principal no era éste, pero aún así me hice con esta fotografía. Sin duda, una imagen que me encanta y que también es difícil porque a menudo las nubes cubren toda la ciudad también por la noche. Al atardecer no se puede incluir el sol en la composición porque se pone por el lado opuesto, pero se consiguen en cambio todas las luces de los rascacielos, la mayoría de las cuales están apagadas al amanecer. Jamás olvidaré el asombro que sentí la primera vez que observé Hong Kong desde aquí arriba hace unos años, nunca había estado frente a un skyline con tal cantidad de rascacielos, sin duda una de las vistas más impresionantes de una de las ciudades más densamente pobladas del mundo.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/8 || 16.0 mm || 10 sec || ISO 100

Golden Mirrors || Espejos Dorados

The Royal Pacific Hotel & Towers (Hong Kong)

"Creativity takes courage." Henri Matisse.

Maybe because the goal of my trip to Hong Kong was photographing the city, I decided not to limit myself to sunrises and sunsets and skip the rule of not taking photos for my portfolio during the central hours of the day. In those circumstances in which the light will not do its part, we have to compensate with greater creativity if it is possible.

During my search for images to find inspiration before my trip, I saw some interesting photos of the Royal Pacific Hotel, a 4 star hotel located on Canton Road, next to the access terminal of the ferries to China and Macau. It seemed easy to find the building, although it is necessary to walk a little from the nearest metro station. Once there, there was no way to find any interesting composition, it did not even look like the same building I had seen in photos. After several turns around the area, I realized that there was a higher level, so I went up using the escalators of a shopping center located under the hotel and after crossing a couple of gates I finally found the most interesting part of the building. It was very hot and the light was so bad, so looking at the position of the sun, I decided to wait for an hour sitting down under the shadow of some trees in a nearby park. When I returned the sun was in a ideal position, since it allowed me to include its reflection in the golden glass of the hotel, which also acted as a mirror reflecting some buildings on others. I had seen many images with different compositions, but none with the sunstar included. Of course, the people who was passing by stared at me and someone came near me to see what that crazy person was doing with a tripod and the camera pointing to the sky. Courage to be creative, sometimes it does not take much more to get good pictures.

"La creatividad requiere coraje." Henri Matisse.

Quizás porque mi viaje a Hong Kong tenía solo como objetivo fotografiar la ciudad, decidí no limitarme solo a amaneceres y atardeceres y saltarme la norma de no hacer fotos para mi portafolio durante las horas centrales del día. En esas circunstancias en las que la luz no va a poner de su parte, tenemos que compensar con una mayor creatividad si cabe.

Durante mi búsqueda de imágenes para encontrar inspiración antes de mi viaje, vi algunas fotos interesantes del Royal Pacific Hotel, un hotel de 4 estrellas situado en Canton Road, junto a la terminal de acceso de los ferris a China y Macao. Parecía fácil encontrar el edificio, aunque había que caminar un poco desde la parada de metro más cercana. Una vez allí, no había forma de encontrar ninguna composición interesante, ni siquiera parecía el mismo edificio que había visto en fotos. Después de dar varias vueltas, me percaté de que tenía un nivel superior, así que subí por las escaleras mecánicas de un centro comercial situado bajo el hotel y tras cruzar un par de puertas encontré por fin la parte más interesante del edificio. Hacía un calor horrible y la luz no era nada buena, así que viendo la posición del sol, opté por esperar una hora sentado a la sombra en un banco de un parque cercano. Cuando volví el sol estaba en una posición idónea, ya que me permitía incluir su reflejo en los cristales dorados del hotel, los cuales actuaban también a modo de espejo reflejándose unos edificios sobre otros. Había visto muchas imágenes con diferentes composiciones, pero ninguna con la estrella solar incluida. Por supuesto, la gente que pasaba se quedaba mirando y alguno se acercaba para mirar que hacía ese loco con un trípode y la cámara apuntando al cielo. Coraje para ser creativos, a veces no hace falta mucho más para conseguir buenas fotografías.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/8 || 19.0 mm || 1/200 sec || ISO 100


Rainbow of Fantasy || Arcoíris de Fantasía

Skyline of Hong Kong from the Kowloon Public Pier

“Without this playing with fantasy no creative work has ever yet come to birth. The debt we owe to the play of the imagination is incalculable.” C.G. Jung.

If there was one image I wanted to get in my trip to Hong Kong, it was this one. Not because it was better than the others I had planned, but because it is a sight that I captured 4 years ago with the limitations that my photography skills had at the time. Also in that first visit a dense haze covered the city and the sunsets were really bad. That is why I decided that I had to return to photograph Hong Kong, and that I had to do it in June, since the proximity of the rainy season increased the possibility of getting great skies (although there are also more storms and even typhoons, but I was lucky to avoid them).

On my second day in the city, incredible clouds throughout the day seemed to tell me that it was time to get this picture. It is undoubtedly one of the most typical views of the skyline of Hong Kong, a simple composition that even breaks the rules of not placing the horizon in the middle and the main element in the center, but I knew that it had potential with a great sky and the right light. A couple of hours before dawn, I was already there placing my tripod in the same place as years ago. Little by little, the place became very crowded, because in addition to the sunset, people stay there to see the lights show at nightfall. While I protected my tripod from unwanted hits from the crowd, I kept shooting during the sunset that was filling the sky with magic. However, the best clouds for my image appeared already when the sun had set and all the city lights were on. For capturing the water I waited for the moment in which no boat crossed the scene, since on this occasion I wanted to include the reflections full of colors of the lights from the skyscrapers. When I became aware that I had gotten that fantasy image I had dreamed of, I knew that, whatever happened with the other images, my second trip to Hong Kong had already been worthwhile.

"Sin jugar con la fantasía nunca ha nacido ningún trabajo creativo. La deuda que tenemos con la obra de la imaginación es incalculable." Carl Jung.

Si había una imagen que deseaba conseguir por encima de todas en mi viaje a Hong Kong, era ésta. No porque fuera mejor que las otras que había planeado, si no porque es una vista que capturé hace 4 años con las limitaciones que por aquel entonces tenía mi fotografía. Además en aquella primera visita una densa bruma cubrió la ciudad y los atardeceres fueron realmente nefastos. Por ello decidí que tenía que volver a fotografiar Hong Kong, y que tenía que hacerlo en Junio, ya que la proximidad de la estación de lluvias incrementaba la posibilidad de conseguir grandes cielos (aunque también de tormentas e incluso tifones, de los que pude librarme no obstante).

En mi segundo día en la ciudad, unas nubes increíbles durante todo el día parecían decirme que había llegado la hora de conseguir esta fotografía. Es sin duda, una de las vistas más típicas del skyline de Hong Kong, una composición simple que incluso rompe las reglas de no colocar el horizonte en el medio y el motivo principal en el centro, pero que sabía que tenía potencial con el cielo y la luz adecuados. Un par de horas antes del atardecer, yo estaba ya allí colocando mi trípode en el mismo lugar que años atrás. Poco a poco se fue llenando de gente el lugar donde me encontraba, ya que además de por el atardecer, la gente se queda a ver el espectáculo de luz que hay al caer la noche. Mientras protegía mi trípode de golpes indeseados del gentío, fui disparando durante un atardecer que fue llenando el cielo de magia. Sin embargo, el las mejores nubes para mi imagen aparecieron ya cuando el sol se había escondido y las luces de la ciudad estaban totalmente encendidas. Para el agua esperé el momento en el que ningún barco cruzara por la escena, ya que en esta ocasión quería incluir los reflejos llenos de colores de las luces de los rascacielos. Cuando fui consciente de que tenía aquella imagen de fantasía que había soñado, supe que, pasara lo que pasara con el resto de imágenes, mi segundo viaje a Hong Kong había ya merecido la pena.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/7.1 || 24.0 mm || 3.2 sec || ISO 200

Oasis of Serenity || Oasis de Serenidad

Pavilion of Absolute Perfection, Nan Lian Garden (Hong Kong)

"Serenity is not freedom from the storm, but finding peace within it." Unknown.

Hong Kong, like many other big cities in Asia, is a city full of hustle and bustle, where time seems to pass faster than normal. This vibrant metropolis can suffocate, especially with the heat and high humidity of summer. However, Hong Kong also hides corners where we can get away from this modern and frantic world. One of my favorite places to find tranquility is the Nan Lian Garden, which was built in 2006 inspired by traditional Chinese gardens. Here it is easy to find peace walking along its roads surrounded by small ponds, bridges, vegetation, and pavilions that make you forget the skyscrapers and immerse yourself in a bygone era. No doubt a place full of harmony, an oasis of serenity in the middle of the big city.

There are many photographs that could be taken here, especially for lovers of nature and small details. For my part, I looked for an image that included this incredible golden pavilion, as well as the place where it is located. As I did not have any sunset to photograph it, I decided to visit it in the afternoon since I knew that the orientation of the sun would be more appropriate. I also chose a day with enough clouds, so that the sky had character and at the same time they let pass only part of the sunlight. I found the composition when I was about to leave the gardens and after not being satisfied with many others that I tried.

"La serenidad no es estar libre de tormentas, sino encontrar la paz dentro de ellas." Anónimo.

Hong Kong, como muchas otras grandes ciudades de Asia, es una urbe llena de ajetreo y bullicio, donde el tiempo parece pasar más rápido de lo normal. Esta vibrante metrópolis puede llegar a sofocar, sobre todo con el calor y la alta humedad del verano. Sin embargo, Hong Kong esconde también rincones en los que podemos alejarnos de ese mundo moderno tan frenético. Uno de mis lugares favoritos para encontrar tranquilidad es el Jardín Nan Lian, el cual fue construido en 2006 inspirándose en los jardines tradicionales chinos. Aquí es fácil encontrar paz caminando por sus caminos rodeados de pequeños estanques, puentes, vegetación, y pabellones que te hacen olvidar los rascacielos y sumergirte en una época ya pasada. Sin duda un lugar lleno de armonía, un oasis de serenidad en el medio de la gran ciudad.

Son muchas las fotografías que se podrían realizar aquí, especialmente para los amantes de la naturaleza y de los pequeños detalles. Por mi parte, busqué una imagen que incluyera este pabellón dorado tan increíble, así como el lugar en el que se encuentra ubicado. Como no disponía de ningún atardecer para fotografiarlo, decidí visitarlo por la tarde ya que sabía que la orientación del sol sería más adecuada. Además escogí un día con bastantes nubes, para que el cielo tuviera carácter y a la vez éstas dejaran pasar solo parte de la luz del sol. La composición la encontré cuando ya me disponía a dejar los jardines y después de no quedar nada satisfecho con otras muchas que probé.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/7.1 || 16.0 mm || 1/100 sec || ISO 200


Trails of the Future || Rastros del Futuro

One and Two International Finance Centre (Hong Kong)

"Even though the future seems far away, it is actually beginning right now." Mattie Stepanek.

It had been four years since my first visit to Hong Kong, and I had been wanting to return to photograph this fascinating and often chaotic city, full of skyscrapers, people and traffic, so I used 4 days of my trip to Asia to dedicate them completely to get images that had enough quality to be part of my portfolio.

As soon as I arrived at the airport, after changing my money and buying a SIM card, I took a train to Hong Kong Station, from there I walked with my baggage to this spot which is famous for photographers. The place is an elevated walkway located in one of the streets with more traffic in the city, from which you can capture the lights of cars at nightfall. Being a well-known site with little space to place the tripod, it is important to arrive a long time in advance to get the best possible composition. In this case, the 12mm of my ultra wide-angle lens was of great help to create a striking image, using the traffic lights to guide the eye to the skyscrapers, whose distortion I decided not to correct to take advantage of the feeling of height generated by the vanishing lines by tilting the camera up. Once again, not moving the tripod is the key to mix several photographs in the post-processing and thus get the desired effect on the traces of the cars.

"Aunque el futuro parezca lejano, está de hecho empezando ahora mismo." Mattie Stepanek.

Habían pasado ya cuatro años desde mi primera visita a Hong Kong, y llevaba tiempo queriendo volver para fotografiar esta fascinante y a menudo caótica ciudad, llena de rascacielos, de gente y de tráfico, así que usé 4 días de mi viaje a Asia para dedicarlos completamente a conseguir imágenes que tuvieran calidad suficiente para formar parte de mi portafolio.

Nada más llegar al aeropuerto, y tras cambiar mi dinero y hacerme con una SIM card, cogí un tren hacia Hong Kong Station, desde donde me desplacé caminando con mi maleta hasta este punto tan famoso para los fotógrafos. Se trata de una pasarela situada en una de las calles con más tráfico de la ciudad, desde la que se pueden capturar las luces de los coches al caer la noche. Al tratarse de un sitio conocido y con poco espacio para colocar el trípode, es importante llegar con mucho tiempo de antelación para conseguir la mejor composición posible. En este caso, los 12mm de mi objetivo ultra gran angular fueron de gran ayuda para crear una imagen impactante, usando las luces del tráfico para guiar el ojo hacia los rascacielos, cuya distorsión he decidido no corregir para aprovechar la sensación de altura que generan las líneas de fuga al inclinar la cámara hacia arriba. Una vez más, no mover el trípode es clave para mezclar varias fotografías en el post-procesado y conseguir así el efecto deseado en los rastros de los coches.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Laowa 12mm f/2.8 Zero-D || ƒ/11 || 12.0 mm || 10 sec || ISO 50


Overcoming Fears || Superando Miedos

Millenia Tower (Singapore)

“Courage doesn't mean you don't get afraid. Courage means you don't let fear stop you.” Bethany Hamilton.

Surely when I decided to include my girlfriend in some of my photographs in Singapore, she didn´t imagine that I was going to tell her to do unconventional things to be part of them. Whether it was asking her to walk in heels again and again by a conveyor at the entrance of a 5-star hotel, read while standing up in a public library or, like this time, walk barefoot in one of the fountains outside the skyscraper Millenia Tower. In a city like Singapore if you do things a little different in public places it will attract the attention of the people passing by and maybe a security guard will invite you to leave. However, on each of these occasions she overcame the initial small fears and helped me get the pictures I had imagined.

In life, fear often stops us, and although sometimes it is really necessary not to commit unnecessary risks, other times we have to arm ourselves with courage and although fear overtakes us, we have to get the bravery to overcome it and face the situations that are in front of us. It is never easy to leave the comfort zone and face new challenges or new experiences. The new and the difficult can destabilize anyone, but with patience and perseverance everything can be overcome, and we can get rewards that otherwise would never arrive. She is a clear example of overcoming her fears, so there could not be a better model to transmit this concept.

"El coraje no significa que no tengas miedo. El coraje significa que no dejes que el miedo te detenga." Bethany Hamilton.

Seguramente cuando decidí incluir a mi novia en algunas de mis fotografías en Singapur, no se imaginó que iba a decirle que hiciera cosas poco convencionales para ser parte de ellas. Ya fuera pedirle que caminara con tacones una y otra vez por una cinta transportadora en la entrada de un hotel de 5 estrellas, leer de pié en una biblioteca pública o como en esta ocasión caminar descalza en una de las fuentes del exterior del rascacielos Millenia Tower. En una ciudad como Singapur hacer cosas un poco diferentes en sitios públicos va a atraer la atención de la gente que pasa y puede que algún guardia de seguridad te invite a marcharte. No obstante, en cada una de estas ocasiones ella superó los pequeños miedos iniciales y me ayudó a conseguir las fotos que había imaginado.

En la vida a menudo el miedo nos detiene, y aunque a veces es realmente necesario no cometer riesgos inútiles, otras veces hay que armarse de coraje y aunque el temor nos aceche, tenemos que sacar la valentía suficiente para superarlo y enfrentarnos a las situaciones que se presentan. Nunca es fácil salir de la zona de confort y hacer frente a nuevos reto o a nuevas experiencias. Lo nuevo y lo difícil pueden llegar a desestabilizar a cualquiera, pero con paciencia y perseverancia todo se puede superar, y podemos conseguir así recompensas que de otro modo nunca llegarían. Ella es un claro ejemplo de superación constante, así que no podía haber una mejor modelo para transmitir este concepto.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/4 || 34.0 mm || 0.3 sec || ISO 800

Burst of Color || Estallido de Color

Boat Quay, Singapore River and Skyline (Singapore)

"Color in a picture is like enthusiasm in life." Van Gogh.

It's interesting how the best sunset that I've had the luck to contemplate in Singapore has taken place behind me, on a day when the sky did not seem to offer anything interesting and for that reason I had looked for a place to photograph at the blue hour. However, when I had already achieved my composition and I was waiting for the sun to set and for all the lights of the city to turn on, then it began a show of light and color that I will never forget. I could have turned my camera and forget my elaborated composition, but considering that there was nothing really interesting to photograph behind me and neither I had the time to look for new images, I decided to enjoy the magical moment with my girlfriend.

Such was the explosion of color that even on the opposite side of the sky the clouds were filled with magenta, pink and red, which were reflected in the skyscrapers and in the water of the Singapore River, so I quickly captured them in my composition before that they vanished. How wonderful is the enthusiasm that color is capable of bringing at any moment of life.

"El color en una imagen es como el entusiasmo en la vida." Van Gogh.

Es curioso como el mejor atardecer que he tenido la suerte de contemplar en Singapur ha tenido lugar a mi espalda, en un día en el que el cielo no parecía que fuera a ofrecer nada interesante, razón por la que había buscado un lugar para fotografiar a la hora azul. Sin embargo, cuando ya había conseguido mi composición y estaba esperando a que el sol se pusiera y se encendieran todas las luces de la ciudad, empezó un espectáculo de luz y color que nunca olvidaré. Podía haber girado mi cámara y olvidarme de mi trabajada composición, pero teniendo en cuenta que no había nada realmente interesante que fotografiar detrás mía, ni tampoco disponía de tiempo para buscar nuevas imágenes, decidí disfrutar del mágico momento junto a mi novia.

Tal fue el estallido de color que incluso en el lado opuesto del cielo las nubes se llenaron de magentas, rosas y rojos, que se reflejaron en los rascacielos y en el agua del río de Singapur, por lo que rápidamente los capturé en mi composición antes de que se desvanecieran. Qué maravilloso es el entusiasmo que el color es capaz de traer a cualquier momento de la vida.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Laowa 12mm f/2.8 Zero-D || ƒ/11|| 12.0 mm || 2,5 sec || ISO 50

Living our Story || Viviendo nuestra Historia

Library@Orchard (Singapore)

"After a certain age, reading diverts the mind of its creative ambitions. Anyone who reads a lot and who uses little brain can fall into the lax habits of thought, just as the person who invests too much time in the theater is condemned to live through the theater and not its own life." Albert Einstein.

I have to admit that nowadays I do not read as much as I used to do before, far away were those days when I passed hours with books about philosophy, history, geography, poetry, sports, etc. Novels weren´t my favorite, although of course I read some, but I tried to avoid the new ones. It always seemed to me that past times were more interesting. I no longer spend my time with Nietzsche, Marx or Bécquer, and I am not subscribed to any National Geographic magazine anymore. Nor I buy travel guides if I do not go to a specific place, I still have many of them of places where I have not gone yet but that I used to read to travel with my imagination.

I have always felt that my days are short, and perhaps travel and photography are increasing that. You, my love, regret that I did not include you in my photos and now that I ever do it, you tell me that I do not write to you as I do with the places of my images. Perhaps it is much easier to write concrete feelings about a certain place or image, than to write everything that I feel for you. I could fill many pages with words of love for you to read them, but you will have to forgive me because I prefer to share with you a whole life together full of unforgettable experiences, of trips to incredible places all over the world, so you, that write much better than me, will have in the future material to fill all those shelves that are seen in this image.

“Después de cierta edad, leer desvía a la mente de sus ambiciones creativas. Todo aquel que lee mucho y que utiliza poco su cerebro puede caer en los hábitos flojos del pensamiento, justo como el hombre que invierte demasiado tiempo en el teatro está condenado a vivir a través del teatro y no de su propia vida.” Albert Einstein.

Tengo que reconocer que ya no leo tanto como antes, lejos quedaron esos días en los que pasaba horas con libros de filosofía, historia, geografía, poesía, deporte... Nunca fui mucho de novelas, aunque alguna que otra por supuesto caía, pero nunca de las actuales. Siempre me pareció que los tiempos pasados fueron más interesantes. Ya no paso mi tiempo con Nietzsche, Marx o Bécquer, ni estoy suscrito a ninguna revista de National Geographic. Tampoco compro guías de viaje si no voy a un lugar en concreto, y es que tengo muchas de lugares a los que aún no he ido pero que me leía para viajar con la imaginación.

Siempre he sentido que mis días se quedan cortos, y quizás los viajes y la fotografía cada vez tengan más culpa de ello. Tú, mi amor, te lamentabas que no te incluía en mis fotos y ahora que alguna vez lo hago me dices que no te escribo como hago con los lugares de mis imágenes. Quizás es que es mucho más fácil escribir sentimientos concretos sobre un determinado lugar o imagen, que escribir todo lo que siento por ti. Podría llenar muchas páginas con palabras de amor para que las leyeras, pero tendrás que perdonarme, porque prefiero compartir contigo toda una vida juntos llena de experiencias inolvidables, de viajes a lugares increíbles por todo el mundo, para que tú, que escribes mucho mejor que yo, tengas en el futuro material para rellenar todas esas estanterías que se ven en esta imagen.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/4 || 35.0 mm || 1/80 sec || ISO 1600


A Special Hive || Una Colmena Especial

The Hive, Nanyang Technology University Learning Hub (Singapore)

"We must use time wisely and forever realize that the time is always ripe to do right." Nelson Mandela.

Traveling several times to a city allows you to find less common places to photograph. That is why in my last visit to Singapore I opted for different images than what is usually done in the city, and therefore I photographed places that can be found without doubt in the portfolio of local photographers, but that are not so usual among other international photographers.

A clear example is this peculiar building located in the Nanyang Technology University, to get here I had to take the subway and then a bus in a journey of almost one hour, but it is an impressive architectural structure that is worth visiting and photograph, both outside and inside. It was built in 2015 and its author was the British designer T. Heatherwick. Its 12 towers of 8 floors house a total of 56 classrooms that stand out for the absence of corners. Almost 30 million euros for a building destined to be a learning center, demonstrates the importance that education has in this country that is at the international forefront on many fields. What better investment can be made for the future than the one destined to teaching and learning?

"Debemos usar el tiempo sabiamente y darnos cuenta de que siempre es el momento oportuno para hacer lo correcto". Nelson Mandela.

Viajar varias veces a una ciudad te permite buscar lugares menos comunes para fotografiar. Es por ello que en mi última visita a Singapur opté por imágenes diferentes a lo que se suele hacer en la ciudad, y por tanto fotografié lugares que pueden encontrarse sin duda en el portafolio de fotógrafos locales, pero que no son tan habituales entre los fotógrafos de viajes internacionales.

Un claro ejemplo es este peculiar edificio situado en la Nanyang Technology University, para llegar aquí tuve que coger el metro y luego un autobús en un recorrido de casi una hora de duración, pero se trata de un estructura arquitectónica impresionante que merece la pena visitar y fotografiar, tanto por fuera como por dentro. Fue construido en 2015 y su autor fue el diseñador británico T. Heatherwick. Sus 12 torres de 8 plantas albergan un total de 56 aulas que destacan por la ausencia de esquinas. Casi 30 millones de euros para un edificio destinado a ser un centro de aprendizaje, demuestra la importancia que la educación tiene en este país que se sitúa a la vanguardia internacional en muchos frentes. ¿Qué mejor inversión puede haber para el futuro que aquella destinada a la enseñanza y el aprendizaje?

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Laowa 12mm f/2.8 Zero-D || ƒ/10 || 11.0 mm || 15 sec || ISO 50


Natural Frame || Marco Natural

Victoria Theatre and Concert Hall (Singapore)

"Art is a harmony parallel with nature." Paul Cézanne.

In the center of Singapore we can find the Victoria Theater and Concert Hall, a beautiful construction built by the British between the late nineteenth and early twentieth centuries, which first emerged as town hall, but after the death of Queen Victoria in 1901 it was expanded with a hall in her honor and the clock tower to link both buildings. Over time, the structure has housed different uses (theater and musical shows, public events, exhibitions, etc.) and shines with total splendor after the last restoration completed in 2014.

When I explore during the day the cities that I have the luck to visit, I usually use my mobile phone to take photographs that can be potential compositions to capture with my camera in the future in better conditions. It is obvious that I will never have time to go back to all the places to get all those pending photographs, but they let me react better when the time comes and I know where to go if the conditions are not optimal for other images. It is the case of this image that I had found in my previous visit to Singapore, but that I had not time to take. When I saw that this day the sky was not going to be very interesting, I opted for this composition where the trees serve as a natural frame to the building, and the lights of the cars add some interest to the bottom. An image that may seem simple, but that has required several exposures to recover the highlights and a lot of work to eliminate unwanted elements that can be distracting.

"El Arte es una harmonía paralela a la naturaleza." Paul Cézanne.

En el centro de Singapur se encuentra el Victoria Theatre and Concert Hall, un bonito edificio construido por los británicos entre finales del siglo XIX y principios del XX, el cual surgió primero como ayuntamiento, pero que tras la muerte de la reina Victoria en 1901 se amplió con una sala en su honor y la Torre del Reloj para unir ambos edificios. Con el tiempo la estructura ha albergado diferentes usos (espectáculos de teatro y musicales, eventos públicos, exposiciones, etc.) y luce con total esplendor tras la última restauración finalizada en 2014.

Cuando exploro durante el día las ciudades que tengo la suerte de visitar, suelo utilizar mi móvil para realizar fotografías que pueden ser composiciones potenciales para capturar con mi cámara en un futuro en mejores condiciones. Es obvio que nunca tendré el tiempo de volver a todos los sitios para conseguir todas esas fotografías pendientes, pero me permite tenerlas en la recámara, y como en el caso de Singapur, adaptarme llegado el momento y saber donde acudir si las condiciones no son las óptimas para otras imágenes. Es el caso de esta imagen que había encontrado en mi anterior visita a la ciudad, pero que no había tenido tiempo de realizar. Cuando vi que este día el cielo no iba a ofrecer mucho interés, opté por esta composición donde los árboles sirven de marco natural al edificio, y las luces de los coches añaden cierto interés a la parte inferior. Una imagen que puede parecer simple, pero que ha requerido varias exposiciones para recuperar las altas luces y bastante trabajo para eliminar elementos indeseados que pueden generar distracción.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 26.0 mm || 30 sec || ISO 50

The Sultan Mosque || La Mezquita del Sultán

Masjid Sultan, Kampong Glam (Singapore)

"It´s coexistence or no existence." Bertrand Russell.

When I visited Singapore for the first time, it surprised me how in this corner of the world, different cultures had been able to coexist, developing the best of themselves, to create one of the richest countries in the world today. A modern city that at the same time had known how to respect certain neighborhoods that still preserve their own cultural spirit. In few cities of the world one can pass from the skyscrapers to the British colonial buildings, and from Chinatown to Little India and then to the Muslim quarter, in such short distances.

When the British took control of Singapore in 1819, they reached an agreement with the Sultan of Johor, so that he could maintain his residence in the Kampong Glam neighborhood, around which Malaysian merchants and other Muslims also settled. That is why here a mosque was built and over the years underwent modifications to be adapted to the growing Muslim population, to the point that in 1924 it was decided to build a new one, which was completed 4 years later, and remains nowadays as the main monument of the neighborhood. To photograph it, it is much better to take advantage of the sunrise, since the surrounding streets and the access to the mosque remain empty, but the beautiful lights are still on and give even more charm to its minarets and golden domes.

"Es coexistencia o no existencia". Bertrand Russell.

Cuando visité Singapur por primera vez, me sorprendió como en este rincón del mundo, diferentes culturas habían sido capaces de coexistir desarrollando lo mejor de sí, para crear uno de los países más ricos del mundo actualmente. Una ciudad moderna que al mismo tiempo había sabido respetar ciertos barrios que conservan aún un espíritu cultural propio. En pocas ciudades del mundo se puede pasar de los rascacielos a edificios coloniales británicos, y de Chinatown a Little India y luego al barrio musulmán, en distancias tan cortas.

Cuando los británicos se hicieron con el control de Singapur en 1819, llegaron a un acuerdo con el sultán de Johor, para que pudiera mantener en el barrio de Kampong Glam su residencia, en torno a la cual se instalaron también mercantes malayos y otros musulmanes. Es por ello que aquí se construyó una mezquita, que con el paso de los años sufrió modificaciones para adecuarse a la creciente población musulmana, hasta el punto de que en 1924 se decidió construir una nueva, la cual se terminó 4 años después, y permanece hoy en día como el principal monumento del barrio. Para fotografiarla es mucho mejor aprovechar el amanecer, ya que las calles circundantes y el acceso a la mezquita permanecen vacíos, pero se mantienen encendidas las bonitas luces que dan aún más encanto a sus minaretes y cúpulas doradas.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Laowa 12mm f/2.8 Zero-D || ƒ/8 || 12.0 mm || 8 sec || ISO 100


The Last Station || La Última Estación

Tuas Link MRT Station, East West Line (Singapore)

"Life is the train, not the station." Paulo Coelho.

On my second day of this fourth visit to Singapore, I encountered a problem similar to the first day that caused me to end up photographing metro stations. In this case, I could not even get to the place from which I had planned to photograph the skyline of the city at nightfall. Despite having seen several photos on the internet from that area that is part of a shopping center, the access was closed and a security guard told me to leave. So again I decided to photograph a subway station to take advantage of the night. This time I went to Tuas Link, the last station of the East West Line, located a few meters from the border with Malaysia and that was more than an hour away by subway from the place where I had tried to photograph the skyline.

It was curious to see how little by little the train was emptying, how the cityscape was changing and passing from blocks of houses to industrial buildings. I had never been in that area of the city. It was already night and there came a time when I was totally alone on the train, alone with my photo gear in the outskirts of Singapore. It may not be convenient to do that in other cities, but Singapore is one of the safest in the world. When getting off the train there were two security guards checking that the trains were completely empty before they finished their service, luckily they were not bothered by my presence and I was able to take my photographs quietly.

"La vida es el tren, no la estación." Paulo Coelho.

En mi segundo día de esta cuarta visita a Singapur, me encontré con un problema parecido al primer día que hizo que terminara fotografiando estaciones de metro. En este caso, ni siquiera pude llegar al lugar desde el que tenía pensado fotografiar el skyline de la ciudad al anochecer. A pesar de haber visto varias fotos en internet desde esa zona que es parte de un centro comercial, el acceso se encontraba cerrado y un guardia de seguridad me invitó a marcharme de allí. Así que de nuevo decidí quitarme la espinita fotografiando una estación de metro. En esta ocasión me dirigí a Tuas Link, la última estación de la East West Line, situada a escasos metros de la frontera con Malasia y que se encontraba a más de una hora de distancia en metro del lugar en el que había intentado fotografiar el skyline.

Fue curioso ver como poco a poco el vagón del tren se iba vaciando, como los edificios iban cambiando y los bloques de viviendas daban paso a naves industriales. Nunca había estado en esa zona de la ciudad. Era ya de noche y llegó un momento en el que me quedé totalmente solo en el tren, solo con mi equipo fotográfico en las afueras de Singapore. Quizás no sea conveniente hacer eso en otras ciudades, pero Singapore es una de las más seguras del mundo. Al bajar del tren había dos guardias de seguridad controlando que los trenes estuvieran totalmente vacíos antes de que finalizaran su servicio, por suerte no les molestó mi presencia y pude hacer tranquilamente mis fotografías.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Laowa 12mm f/2.8 Zero-D || ƒ/11 || 12.0 mm || 8 sec || ISO 100

Forest in the City || Bosque en la Ciudad

Gardens by the Bay (Singapore)

"The best time to plant a tree was 20 years ago. The second best time is now." Chinese Proverb.

Singapore is one of the most densely populated cities in the world, nevertheless, I have almost never felt overwhelmed by the crowds in it. Among the factors that help this, we can find a fantastic public transport system, with numerous buses and one of the best MRT systems in the world. The great skyscrapers have been designed in a magnificent way, and its network of streets allows a fairly fluid traffic. However, what makes Singapore a truly special city, is the ability they have had to include nature in the city, with trees and green areas everywhere, but also with large parks and gardens.

Without a doubt, the most spectacular green lung in the city is Gardens by the Bay, where trees grow so fast that certain photos like this one (taken at sunrise), change a lot over the years. Not long ago the walkway that is barely seen in the center of this image was showed clean and guided the eye through the composition towards the "super-trees" illuminated with violet in the background. Surely in a few years we will lose some spectacular views because of the height of the trees and the density of the plants, but in this case it is a positive aspect, since it will mean that nature recovers a bit of space in this often asphyxiated world.

"El mejor momento para plantar un árbol fue hace 20 años. El segundo mejor momento es ahora." Proverbio chino.

Singapur es una de las ciudades más densamente pobladas del mundo, no obstante, casi nunca he llegado a sentirme agobiado por la multitud en ella. Entre los factores que ayudan a ello está un sistema de transporte público fantástico, con numerosos autobuses y uno de los mejores metros del mundo. Los grandes rascacielos han sido diseñados de forma magnífica, y su entramado de calles permite un tráfico bastante fluido. Sin embargo, lo que hace a Singapur una ciudad realmente especial, es la capacidad que han tenido de incluir la naturaleza en la ciudad, con árboles y zonas verdes por doquier, pero también con grande parques y jardines.

Sin duda, el pulmón verde más espectacular de la ciudad es Gardens by the Bay, donde los árboles crecen tan rápido que determinadas fotos como ésta (tomada al amanecer), cambian muchísimo con el paso de los años. Hace no mucho la pasarela que apenas se ve en el centro de la imagen se mostraba limpia y guiaba el ojo a través de la composición hacia los "súperárboles" iluminados de violeta al fondo. Seguramente en unos años se pierdan algunas vistas espectaculares por la altura de los árboles y la densidad de las plantas, pero en este caso es un aspecto positivo, ya que significará que la naturaleza recupera un poco de espacio en este mundo a menudo tan asfixiado.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Laowa 12mm f/2.8 Zero-D || ƒ/8 || 12.0 mm || 20 sec || ISO 100


Geometrical Game || Juego Geométrico

Geylang Bahru MRT Station, Downtown Line (Singapore)

"Inspiration is needed in geometry, just as much as in poetry." A. Pushkin.

On my fourth visit to Singapore, I encountered some prohibitions against photography that I had not experienced in my previous visits. Taking into account that it is a city that has always welcomed photographers, it was quite unexpected and I hope that they were only punctual events. The same day I photographed this MRT station I was forced to miss a beautiful sunset in Keppel Bay, as two security guards did not let me take my camera out of my backpack when I arrived at the park from which I wanted to photograph some skyscrapers with a wide angle, alluding to the intimacy of the people who lived there, even if I was far from the building because my intention was photographing it with its reflection in the bay. They told me that I needed a permission to shoot there and after running to an office where I had to wait for a while to be received, they told me that the permission had to be requested by e-mail to their superiors. Nowhere on the internet I have found information about the prohibition to photograph there and instead I saw many photos of the area, nor in the rules that had been written at the entrance of that "private" neighborhood.

So without the possibility of photographing outside because it was already dark, I decided to photograph several metro stations with very interesting geometric shapes. This was the first of them, and fortunately that I took the photograph fast, because when I had just finished, a security guard came to tell me to ask permission the next time. My advice for my experience is that it´s better not do it if there is no prohibition, since almost always I have asked for permission from the guards they have denied me, it is better to try to get the photo quickly, and if they strike you do not discuss and leave the place, since it is almost impossible to convince these enemies of the photographers, who seem to have nothing better to do than to put obstacles to our "dangerous" activity.

"La inspiración es necesaria en la geometría, tanto como lo es en la poesía." A. Pushkin.

En mi cuarta visita a Singapur, me encontré con algunas prohibiciones a fotografiar que no había experimentado en mis anteriores visitas. Teniendo en cuenta que se trata de una ciudad que siempre ha dado la bienvenida a los fotógrafos, me resultó bastante inesperado y espero que hayan sido solo hechos puntuales. El mismo día que fotografié esta estación de metro me vi obligado a perder un bonito atardecer en Keppel Bay, ya que dos guardias de seguridad no me dejaron ni sacar mi cámara de la mochila cuando llegué al parque desde el que pensaba fotografiar unos rascacielos con un gran angular, aludiendo que atentaba contra la intimidad de la gente que vivía allí, cuando me encontraba muy lejos del edificio ya que pensaba fotografiarlo con su reflejo en la bahía. Encima me dijeron que necesitaba un permiso y tras dirigirme corriendo a una oficina donde tuve que esperar un buen rato a que me atendieran me dijeron que el permiso tendría que pedirlo por e-mail a sus superiores. En ningún sitio en internet he encontrado información sobre la prohibición a fotografiar allí y sí muchísimas fotos de la zona, tampoco en las normas que había escritas a la entrada de ese barrio "privado".

Así que sin posibilidad ya de fotografiar en el exterior porque estaba anocheciendo, me dediqué a fotografiar varias estaciones de metro con formas geométricas muy interesantes. Esta fue la primera de ellas, y menos mal que realicé la fotografía con celeridad, ya que cuando estaba recogiendo también vino un guardia de seguridad a decirme que la próxima vez le pidiera permiso. Mi consejo por mi experiencia es que no lo hagáis si no hay indicación de prohibición, ya que casi siempre que he pedido permiso a guardias me lo han denegado, es mejor intentar conseguir la foto rápidamente, y si te llaman la atención no discutir y dejar el lugar, ya que es casi imposible convencer a estos enemigos de los fotógrafos, que parece que no tienen nada mejor que hacer que poner trabas a nuestra "peligrosa" actividad.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Laowa 12mm f/2.8 Zero-D || ƒ/8 || 12.0 mm || 2 sec || ISO 50


Stacking Details || Apilando Detalles

Manila Cathedral (Philippines)

"I've always felt like an artistic person. I can't draw or paint or sculpt. I never really had technical skills, but I've always felt like I appreciate really beautiful things, and part of taking a good photograph is being able to recognize beauty." Brandon Stanton.

I did not want to leave Manila without getting a nice picture of some of its monuments located in Intramuros, the historic and walled heart of a city that for over three centuries was the center of Spain's main colony in Southeast Asia. Soon the city founded by Miguel Lopez de Legazpi, would see pass through it the Philippine Revolution and the American control of the archipelago, but lamentably after the devastation produced by the occupation of the Japanese army and the American bombings against them during World War II, little remains original between the walls of what once was called "Pearl of the East" or "Paris of Asia". However, some buildings have been restored and the history of Manila can still be relived if you visit among others, Fort Santiago, Casa Manila or Saint Augustine Church (which was the only one that miraculously survived after the destruction of the war).

Among the restored monuments, I chose to photograph the cathedral, whose reconstruction after the war was the seventh, since throughout history it had suffered earthquakes, fires and typhoons that destroyed it to a greater or lesser extent. It is a Neo-romanesque temple with very interesting details and a fine architecture, with a very bright interior thanks to its stained glass windows and white walls. Photographing the cathedral from the outside is a challenge, since the square in front of it is a pleasant place where people usually sit at nightfall. For this reason I chose to use beautiful red flowers in the foreground to cover the people, a decision that has made me spend several hours of work in the edition to mix the images with different focus. This technique is known as Focus Stacking, and allows more risky compositions, with the camera located a few centimeters from the elements that are placed in the foreground, but which creates really unique results and permits to show a great level of detail throughout the photograph.

"Siempre he sentido que era una persona artística. No puedo dibujar, pintar ni esculpir. Nunca tuve habilidades técnicas, pero siempre he sentido que aprecio las cosas realmente bellas, y una parte de tomar una buena fotografía es ser capaz de reconocer la belleza". Brandon Stanton.

No quería dejar Manila sin conseguir una bonita imagen de algunos de sus monumentos localizados en Intramuros, el corazón histórico y amurallado de una ciudad que durante algo más de tres siglos fue el centro de la principal colonia de España en el Sudeste Asiático. Luego la ciudad fundada por Miguel López de Legazpi, vería pasar por ella la Revolución Filipina y el control americano del archipiélago, pero lamentablemente tras la devastación producida por la ocupación de los japoneses y los bombardeos americanos contra ellos durante la Segunda Guerra Mundial, poco queda original entre las murallas de la que fue llamada "Perla de Oriente" o "París de Asia". Sin embargo, algunos edificios han sido restaurados y la historia de Manila aún puede revivirse si se visitan entre otros, Fort Santiago, Casa Manila o la Iglesia de San Agustín (que fue la única que se libró milagrosamente de la destrucción durante la guerra).

De entre los monumentos restaurados, me decanté por fotografiar la catedral, cuya reconstrucción tras la guerra fue la séptima, ya que a lo largo de la historia había sufrido terremotos, incendios y tifones que la destruyeron en mayor o menor medida. Se trata de un templo neorománico con detalles muy interesantes y de fina arquitectura, con un interior muy luminoso gracias a sus vidrieras y blancas paredes. Fotografiar la catedral desde el exterior es un reto, ya que la plaza que se encuentra frente a ella es un lugar agradable en el que la gente suele sentarse al caer la noche. Por este motivo opté por utilizar unas bonitas flores rojas en primer plano para cubrir al gentío, una decisión que me ha supuesto varias horas de trabajo en la edición para mezclar las imágenes con diferente enfoque. Esta técnica se conoce como Focus Stacking, y da pia composiciones más arriesgadas, con la cámara a escasos centímetros de los elementos que se sitúan en primer plano, pero que da unos resultados realmente únicos y permite mostrar un gran nivel de detalle en toda la fotografía.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/8 || 18.0 mm || 30 sec || ISO 100


Sculpted Whiteness || Blancura Esculpida

Kapurpurawan, Burgos; Ilocos Norte (Philippines)

"In film, we sculpt time, we sculpt behavior and we sculpt light." David Fincher.

The province of Ilocos Norte, located in the northernmost part of Luzon (the largest island in the Philippines), may not be one of the most famous destinations among foreign travelers visiting the archipelago, however, there are many Filipinos who travel to its main sights. One of the most popular places is a rock formation known as Kapurpurawan, which is located on the coast of the town of Burgos. Due to the increase in the number of visitors, many of whom climbed these unique rocks and deteriorated them, it was forbidden a few years ago to access or get too close to the most beautiful formations.

The water and the wind have sculpted here the limestone rock in a really artistic way, highlighting its spectacular whiteness in a natural way. Therefore, precautions to preserve this place are reasonable, although perhaps the part from where you can see the main rock formation has been limited too far now. Taking into account that I could not get much closer, I decided to use the water that had been stagnant at low tide to guide the view to the rocks and the sea. After another gray day the sky wasn´t very interesting, and even began to rain minutes before sunset. Despite this, I decided to try my luck and wait, because landscape photographers are specialists in waiting. When everyone is gone, we are still waiting. Because even if it seems that the day does not have a lot to offer, there is always the hope that the sunset or the blue hour can bring a special light. In this case, a pinkish color appeared slightly noticeable on the horizon at sunset, which together with the interesting clouds of the blue hour and the harmonic reflection of its color in the water, gave the sky enough charm to get a balanced photograph that conveyed the splendor of this place.

"En película, esculpimos tiempo, esculpimos comportamiento y esculpimos luz." David Fincher.

La provincia de Ilocos Norte, situada en la parte más septentrional de Luzón (la isla más grande de Filipinas), quizás no sea uno de los destinos más famosos entre los viajeros extranjeros que visitan el archipiélago, sin embargo, son muchos los filipinos que recorren sus principales lugares de interés. Uno de los más populares es una formación rocosa conocida con el nombre de Kapurpurawan, que se encuentra situada en la costa de la localidad de Burgos. Debido al incremento del número de visitantes, muchos de las cuales se subían a estas rocas únicas y las deterioraban, se prohibió hace unos años acceder o acercarse demasiado a las formaciones de mayor belleza.

El agua y el viento han esculpido aquí la roca caliza en un modo realmente artístico, resaltando su espectacular blancura de un modo natural. Por ello, se entienden las precauciones para preservar este lugar, aunque quizás se ha limitado el acceso a demasiada distancia. Teniendo en cuenta que no podía acercarme mucho más, decidí usar el agua que se había quedado estancada al bajar la marea para guiar la vista hasta las rocas y el mar. Después de otro día gris el cielo no prometía mucho, e incluso comenzó a llover minutos antes del atardecer. A pesar de ello, decidí probar suerte y esperar, porque los fotógrafos de paisaje somos especialistas en esperar. Cuando todo el mundo ya se ha ido nosotros seguimos esperando. Porque aunque parezca que ya el día no da más de sí, siempre queda la esperanza de que el atardecer o la hora azul traigan una luz especial. En este caso, apareció un color rosáceo ligeramente apreciable en el horizonte al ponerse el sol, que junto a las interesantes nubes de la hora azul y el reflejo armónico de su color en el agua, le dieron al cielo el encanto suficiente para conseguir una fotografía equilibrada que transmitiera el esplendor de este lugar.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 24.0 mm || 10 sec || ISO 50

Tropical Stream || Cauce Tropical

Kabigan Falls, Pagudpud; Ilocos Norte (Philippines)

"In the confrontation between the stream and the rock, the stream always wins, not through strength but by perseverance." H. Jackson Brown.

Something I love about tropical countries is the ease of getting to incredible waterfalls located in the middle of the rainforest. Taking a path to a waterfall always causes me great expectation, because although you have read about the route, you never really know when these prodigious waterfalls will appear and leave you speechless. On my trip to the Philippines, I was lucky to visit the Kabigan Falls, which can be reached by a path that the locals have built (with wooden bridges spanning the river), to facilitate the access to the visitors, to whom they act as guides for a small contribution. This is positive because it is easier to reach the main waterfall, but at the same time it makes that the waterfalls receive such amount of people that in the high season the time that you can remain in them is limited. In my case, I visited the waterfalls during the rainy season, so there was no time limit, but there were a lot of people taking a bath in the natural pond created by the waterfall.

For several minutes and after searching and searching, I was unable to find an interesting composition, the riot of the people destroyed the peace that is needed in this type of locations to create a charming image. At times I thought about throwing in the towel and leave the place without any good picture. The falls were amazing but it did not seem like the right time to photograph them. Maybe in the future I could return at dawn and find them without people. But when I was about to tell my girlfriend to leave, I saw the possibility of crossing the stream and then go under some rocks, covering most people with them. Placing the tripod where it was was not easy, and getting there with my feet covered by water and leaves (who knows what nice animals could be under them) less still. But I was able to achieve this composition that isolated me from the crowd, I just had to wait to capture some images without anyone bathing under the waterfall and finally perseverance paid me off.

"En la lucha entre el arroyo y la roca siempre triunfa el arroyo, no porque sea más fuerte, sino porque persevera." H. Jackson Brown.

Algo que me encanta de los países tropicales es la facilidad para llegar a cascadas increíbles situadas en medio de la selva. Tomar un sendero hacia una cascada provoca en mí siempre una gran expectación, ya que aunque se haya leído sobre el recorrido, nunca sabes realmente cuando estos prodigiosos saltos de agua van a aparecer frente a ti dejándote boquiabierto. En mi viaje a Filipinas tuve la suerte de visitar las Cascadas Kabigan, a las cuales se accede por un sendero que los locales han construido (con puentes de madera salvando los cruces del río), para facilitar el acceso a los visitantes, a los cuales hacen de guías por una reducida contribución. Esto es positivo porque es más sencillo alcanzar el salto principal de agua, pero al mismo tiempo hace que las cascadas reciban tal cantidad de gente que en temporada alta se limita el tiempo que se puede permanecer en ellas. En mi caso, visité las cascadas durante la estación de lluvias, por lo que no había límite de tiempo, pero sí muchísima gente bañándose en el foso que se crea baja la cascada.

Durante varios minutos y después de buscar y buscar, era incapaz de encontrar una composición interesante, el alboroto de la gente destruía la paz que se necesita en este tipo de localizaciones para crear una imagen con encanto. Por momentos pensé en tirar la toalla y quedarme sin foto alguna. El lugar era increíble pero no parecía el momento de fotografiarlo. Quizás en el futuro podía volver al amanecer y encontrarlo sin gente. Pero cuando ya estaba a punto de decirle a mi novia que nos fuéramos, vi la posibilidad de cruzar el arroyo y meterme bajo unas rocas y tapar a la mayoría de gente con ellas. Colocar el trípode donde estaba no fue fácil, y meterme allí con los pies cubiertos por agua y hojas (quien sabe que lindos animales podría haber bajo ellas) menos aún. Pero pude conseguir esta composición que me aislaba del gentío, solo quedaba esperar a capturar algunas imágenes sin nadie bañándose bajo la cascada y finalmente la perseverancia dio sus frutos.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 16.0 mm || 1 sec || ISO 50


Natural Sightliness || Hermosura Natural

Bantay Abot Cave, Pagudpud; Ilocos Norte (Philippines)

"If you truly love nature, you will find beauty everywhere." Van Gogh.

When you visit a country like the Philippines and you plan to take some pictures on its incredible coasts, you always dream of unforgettable sunsets that will fill the photographs with color. However, who devotes a lot of time to landscape photography knows that those fascinating skies and that magic light don´t often accompany. If you are close to home you can always try again and again, but when you are more than 10,000 km away from your house you have two options: not getting the picture, or putting everything you know into practice to at least get an image to show the beauty of the place you are lucky to be contemplating.

During my trip to the Philippines the rain, the wind and the gray skies accompanied me daily. When you are in the city it is easier to save situations like this with the artificial lighting of the buildings, but in the natural environment the absence of light complicates everything more. Therefore, in my only opportunity to photograph the interesting geological formation known as "Bantay Abot Cave" (which is actually a hole in a coastal mountain caused by an earthquake and the action of the sea), I decided to fill the foreground of the composition with coral stone and use a polarizer and a 3 stops neutral density filter to get the effect that you can see in the water and in the sky. Though it does not seem like it, this image was taken after a sunset that couldn´t be appreciated at all, but the long exposure and the post-processing allow to show more light than our eyes can see. Maybe one day I will photograph this coast again with another sunset, but meanwhile, this image will remind me of the beauty of this natural place that filled me with peace after visiting before Blue Lagoon, a nearby beach destroyed by a horrible resort.

"Si realmente amas las naturaleza, encontrarás belleza en todas partes." Van Gogh.

Cuando se visita un país como Filipinas y se planea realizar algunas fotografías en sus increíbles costas, se sueña siempre con que tendrán lugar inolvidables atardeceres que llenen de color las fotografías. Sin embargo, quien dedica mucho tiempo a la fotografía de paisaje sabe que esos cielos fascinantes y esa luz mágica no suele acompañar a menudo. Si estás cerca de casa siempre puedes volver a intentarlo una y otra vez, pero cuando estás a más de 10.000 km de tu hogar tienes dos opciones: quedarte sin la fotografía, o bien poner en práctica todo lo que sabes para al menos conseguir una imagen que muestre la belleza del lugar que tienes la suerte de estar contemplando.

Durante mi viaje a Filipinas la lluvia, el viento y los cielos grises me acompañaron a diario. Cuando estás en la ciudad es más fácil salvar situaciones así con la iluminación artificial de los edificios, pero en el medio natural la ausencia de luz lo complica todo más. Por ello, en mi única oportunidad de fotografiar la interesante formación geológica conocida como "Bantay Abot Cave" (que es en realidad un agujero en una montaña costera fruto de un terremoto y de la acción del mar), decidí llenar el primer plano de la composición con piedra coralina y usar los filtros polarizador y de densidad neutra de 3 pasos para conseguir el efecto que podéis apreciar en el agua y en el cielo. Aunque no lo parezca, esta imagen está realizada después de una puesta de sol que no se apreció en absoluto, pero la larga exposición y el posterior revelado permiten mostrar más luz de la que pueden apreciar nuestros ojos. Quizás algún día vuelva a fotografiar esta costa con otro atardecer, pero mientras tanto, esta imagen me recordará la hermosura de este lugar natural que me llenó de paz tras visitar antes Blue Lagoon, una playa cercana destruida por un horrible resort.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/8 || 16.0 mm || 30 sec || ISO 50


Unique Temple || Templo Único

The Saint Augustine Church of Paoay, Ilocos Norte (Philippines)

"Genius has no country. It blossoms everywhere. Genius is like the light, the air. It is the heritage of all." José Rizal.

Most people associate a trip to the Philippines with its incredible paradisiacal beaches, its natural wonders such as waterfalls, volcanoes or rice fields. However, its past as a Spanish colony, has made the archipelago keep architectural treasures, such as its Baroque Churches, recognized by UNESCO as World Heritage Sites. Of all of them, I had always been fascinated by the Church of Saint Augustine in Paoay, perhaps because its architecture reminded me more the temples of Java than the European churches.

Coincidences of destiny, Paoay is located in the province of Ilocos Norte, a few kilometers far from Batac, the hometown of my girlfriend. So when we organized the places to visit with her parents, I could not miss this church. We were also very lucky to have a local guide, friend of her family, who knew every detail of the church and whose passionate explanations made me understand even more that it was a really special temple. Its construction is the result of the place where it is located, since earthquakes are quite common in the country. The precious coral stone with which it was built, the tower separated from the main nave to prevent its fall from damaging the façade, the enormous and powerful buttresses that have withstood the passage of time, the memories of past beliefs (such as the sun ) with which Christianity had to mix in some way to penetrate the population, all this makes the Church of Saint Augustine in Paoay truly unique and totally justifies its visit.

Photographically, the rain threatened to leave me without one of the photos I really wanted to take, umbrella in hand I used my mobile to look for compositions before nightfall. So when the rain stopped, I had a clear idea of ​​where to take my photograph, using the Focus Stacking technique to include the bougainvilleas in the foreground, to then continue with the look through the paved path that leads to the church.

"El genio no tiene país. Florece en todas partes. El genio es como la luz, el aire. Es el patrimonio de todos." José Rizal.

La mayoría de la gente asocia un viaje a Filipinas a sus increíbles playas paradisíacas, a sus maravillas naturales como cascadas, volcanes o arrozales. Sin embargo, su pasado como colonia española, hace que el archipiélago guarde también tesoros arquitectónicos, como sus Iglesias Barrocas, reconocidas por la Unesco como Patrimonio de la Humanidad. De entre todas ellas, siempre me había fascinado la Iglesia de San Agustín de Paoay, quizás porque su arquitectura me recordaba más a los templos de Java que a las iglesias europeas.

Casualidades del destino, Paoay se encuentra en la provincia de Ilocos Norte, a escasos kilómetros de Batac, la ciudad natal de mi novia. Así que cuando organizamos los lugares a visitar con sus padres, no podía faltar esta iglesia. Además tuvimos la suerte de contar con un guía local, amigo de su familia, que conocía hasta el último detalle de la iglesia y cuyas apasionadas explicaciones me hicieron comprender aún más que se trataba de un templo realmente especial. Su construcción es fruto del lugar en el que se encuentra, ya que los terremotos son bastante comunes en el país. La preciosa piedra coralina con la que fue construida, la torre separada de la nave principal para evitar que su caída pudiera dañar la fachada, los enormes y poderosos contrafuertes que han soportado el paso del tiempo, los recuerdos a las creencias pasadas (como el sol) con las que tuvo que mezclarse de algún modo el cristianismo para calar en la población, todo ello hace que la Iglesia de San Agustín de Paoay sea realmente única y justifica totalmente su visita.

Fotográficamente, la lluvia amenazó con dejarme sin una de las fotos que más deseaba realizar, paraguas en mano usé mi móvil para buscar composiciones antes del anochecer. De modo que cuando la lluvia cesó tenía claro desde donde realizar mi fotografía, usando para ello la técnica del Focus Stacking para incluir las buganvillas en primer plano, para seguir luego con la mirada a través del camino empedrado que lleva a la iglesia.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 22.0 mm || 8 sec || ISO 100


Metropolis of Extremes || Metrópolis de Extremos

View from the Sheridan Towers, Manila (Philippines)

"He who does not know how to look back at where he came from will never get to his destination." José Rizal.

Manila is a bustling city, full of life, where traffic jams sometimes make that going around may be a slow nightmare. Surely not the most incredible capital of Asia. The destruction of most of its monuments during World War II erased forever the old charm of one of the most beautiful historical centers of Asia. The capital of the Philippines is undoubtedly a city of contrasts, extremes, where poverty and wealth, precariousness and modernity, coexist in a few meters. Manila is a city that keep growing and developing with a rhythm that seems frantic.

Many travelers decide not to visit Manila when they travel to the Philippines. Why stop here when the country hides such incredible natural places?. Well, knowing Manila, although it seems the opposite, helps to understand the history of the Philippines, its past but also its present, its culture, and if you inquire a little also the reality of millions of Filipinos who have it as a home. Traveling is not just to comfortably visit the most incredible places, traveling is to be willing to know and also to perceive the beauty in each place. Manila may no longer be the "Paris of Asia", but still hides interesting places and fantastic people. You just need to visit it with the right attitude.

"Aquel que no sabe como mirar atrás hacia el lugar desde donde vino, nunca conseguirá llegar a su destino." José Rizal.

Manila es una ciudad bulliciosa, llena de vida, donde los atascos hacen que desplazarse por ella pueda llegar a ser una lenta pesadilla. Seguramente no sea la capital más increíble de Asia. La destrucción de la mayoría de sus monumentos durante la Segunda Guerra Mundial borró para siempre el viejo encanto de uno de los centros históricos más bonitos de Asia. La capital filipina es sin duda, una ciudad de contrastes, de extremos, donde la pobreza y la riqueza, precariedad y la modernidad, llegan a convivir a escasos metros. Manila es una urbe que no para de crecer, de desarrollarse con un ritmo que parece frenético.

Muchos viajeros deciden no visitar Manila cuando viajan a Filipinas. ¿Por qué pararse aquí cuando el país esconde lugares naturales tan increíbles?. Pues bien conocer Manila, aunque parezca lo contrario, ayuda a entender la historia de Filipinas, su pasado pero también su presente, su cultura, y si se indaga un poco también la realidad de millones de Filipinos que la tienen como hogar. Viajar no es solo visitar cómodamente los lugares más increíbles, viajar es estar dispuesto a conocer y también percibir la belleza en cada lugar. Manila puede que ya no sea la "París de Asia", pero aún esconde lugares interesantes y gente fantástica. Solo hace falta visitarla con la actitud adecuada.

Original RAW:

Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 19.0 mm || 25 sec || ISO 50