"Don't search for heaven and hell in the future. Both are now present. Whenever we manage to love without expectations, calculations, negotiations, we are indeed in heaven. Whenever we fight, hate, envy, we are in hell." Shams Tabrizi.
Regardless of our origins or our beliefs, we go through this life with a constant inner conflict between our good side and our bad side, between our lights and our shadows. When the time comes to share our lives with another person, those thoughts and feelings, whether positive or negative, intersect and are shared. And there it is where everything is really forged, there it is where the foundations are built.
When sincerity and empathy are used as main materials to sustain this mixture. When the problems are faced with the conviction that there is always a solution without it being extreme. When it is understood that love has to serve as a basis to improve each other and develop as a whole, but formed by two halves united with passion and at the same time independent.
Then the road is truly shared, so the chances of it lasting forever and not falling apart are greatly increased.
"No busques el paraíso y el infierno en el futuro. Ambos están ahora presentes. Siempre que logramos amar sin expectativas, cálculos, negociaciones, estamos de hecho en el paraíso. Cuando luchamos, odiamos, envidiamos, estamos en el infierno." Shams Tabrizi.
Independientemente de nuestros orígenes o de nuestras creencias, recorremos esta vida con un conflicto interior constante entre nuestro lado bueno y nuestro lado malo, entre nuestras luces y nuestras sombras. Cuando llega el momento de compartir nuestras vidas con otra persona, esos pensamientos y sentimientos, ya sean positivos o negativos, se entrecruzan, se comparten. Y es ahí donde realmente se forja todo, es ahí donde los cimientos se construyen.
Cuando la sinceridad y la empatía se utilizan como materiales principales para sostener dicha mezcla. Cuando los problemas se afrontan con la convicción de que siempre existe una solución sin que esta sea extrema. Cuando se comprende que el amor tiene que servir de base para mejorarse mutuamente y desarrollarse como un todo, pero formado por dos mitades unidas con pasión y a la vez independientes.
Entonces el camino se comparte verdaderamente, por lo que las posibilidades de que dure para siempre y no se desmorone todo se incrementan notablemente.
Original RAW:
Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/8 || 22.0 mm || 1 sec || ISO 100