November - Chano Sanchez Photography

28/11/17

Oblivion Reflections || Reflejos del Olvido

Arcos de la frontera, Provincia Cádiz. Andalucía (Spain)

“If you would not be forgotten, as soon as you are dead and rotten, either write things worth reading, or do things worth writing.” Benjamin Franklin.

The Guadalete River, which rises in the Sierra de Grazalema, crosses Arcos de la Frontera on its way to its mouth in El Puerto de Santa María. Its name, like that of many Andalusian rivers, includes the Arabic word "guada" meaning river or water. The ending of its name "lete", seems to make reference to the river of the forgetfulness of the Greek mythology, because in its shores Greek and Phoenician forgot one day their old quarrels and signed the peace.

This shot was taken from a place that has also fallen into oblivion. To my back there was a mill that was rehabilitated in the past, I do not know who was responsible, as I do not know in what circumstances it stopped being used, but it has been in a situation of complete abandonment for a long time. This is for me a place with wonderful views of Arcos, surrounded by a splendid natural environment, which undoubtedly deserves better care and appreciation by all. To get the best possible reflection I had to enter the river with water boots, and be totally motionless to avoid creating movement in the water. I was looking for a day with dramatic clouds but no wind, hence I have needed several attempts for months to get the picture I wanted.

“Si no quieres perderte en el olvido tan pronto como estés muerto y corrompido, escribe cosas dignas de leerse, o haz cosas dignas de escribirse.” Benjamin Franklin.

El río Guadalete, que nace en la Sierra de Grazalema, atraviesa Arcos de la frontera en su camino hacia su desembocadura en El Puerto de Santa María. Su nombre como el de muchos ríos andaluces, incluye la palabra árabe "guada" que significa río o agua. La terminación de su nombre "lete", parece hacer referencia al río del olvido de la mitología griega, ya que en sus orillas griegos y fenicios olvidaron un día sus viejas rencillas y firmaron la paz.

Esta fotografía está realizada desde un lugar que ha caído también en el olvido. A mi espalda se encontraba un molino que fue en su día rehabilitado, desconozco quienes fueron los responsables, como tampoco sé en qué circunstancias dejó de utilizarse, pero que se encuentra desde hace mucho en situación de completo abandono. Este es para mí un lugar con unas vistas maravillosas de Arcos, rodeado de un ambiente natural espléndido, que sin duda merecería un mejor cuidado y valoración por parte de todos. Para conseguir el mejor reflejo posible tuve que entrar en el río con unas botas de agua, y estar totalmente inmóvil para no crear movimiento en el agua. Buscaba un día con nubes dramáticas pero sin viento, de ahí que haya necesitado varios intentos durante meses para conseguir la fotografía que deseaba.

Original RAW:


Canon EOS 6D Mark II || Canon EF24-105mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 50.0 mm || 15 sec || ISO 100



18/11/17

Castle of my Dreams || Castillo de mis Sueños

Alcázar de Segovia. Castilla y León (Spain)

"If you have built castles in the air, your work need not be lost; that is where they should be. Now put the foundations under them." Henry David Thoreau.

Among all the incredible medieval castles that I have had the luck to visit, it is the Alcázar de Segovia my favorite for sure. Every time I go to its surroundings and I see it again, I can not help feeling fascinated by this architectural marvel. It is said that Disney was inspired by the Alcázar to create the castle of Snow White. No wonder, then, that everyone who admire it for the first time can not help but exclaim that it seems as if it was taken from the pages of a fairytale. A enchanting castle, which burned until it was almost destroyed in the 19th century and that was luckily rebuilt, emerging from its own ashes.

Since I was a child I have been lucky to visit and photograph it on numerous occasions. Its position on the steep rocks seems to simulate the shape of a ship, and the forests and elevated areas that surround it offer a great amount of compositions to immortalize it. On this occasion the colors of autumn took me to capture it from the Prairie of San Marcos next to the Fuencisla Sanctuary. A dreamed photo of the castle of my dreams.

"Si has construido castillos en el aire, no has perdido el tiempo; ahí es donde deberían estar. Ahora pon los cimientos debajo de ellos." Henry David Thoreau.

De entre todos los increíbles castillos medievales que he tenido la suerte de visitar hasta el momento, es sin duda el Alcázar de Segovia mi favorito. Cada vez que me dirijo a sus inmediaciones y aparece ante mí, no puedo evitar sentirme fascinado por esta maravilla arquitectónica. Dicen que Disney se inspiró en él para crear el castillo de Blancanieves, y es que todos los que lo admiran por primera vez no pueden evitar exclamar que parece sacado de un cuento de hadas. Un castillo de ensueño, que ardió hasta quedar casi destruido en el siglo XIX y que fue por suerte reconstruido, emergiendo de sus propias cenizas.

Desde pequeño he tenido la suerte de visitarlo y de fotografiarlo en numerosas ocasiones. Su posición sobre las escarpadas rocas parece simular la forma de un barco, y los bosques y zonas elevadas que lo rodean ofrecen una gran cantidad de composiciones para inmortalizarlo. En esta ocasión los colores del otoño me pedían capturarlo desde la Pradera de San Marcos junto al Santuario de la Fuencisla. Una foto soñada más del castillo de mis sueños.

Original RAW:


Canon EOS 6D Mark II || Canon EF24-105mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 45.0 mm || 30 sec || ISO 100



13/11/17

Gothic Magnificence || Magnificencia Gótica

Notre Dame, Paris (France)

"The principle of the Gothic architecture is infinity made imaginable." Samuel Taylor Coleridge.

In the "Ile de la Cité" of Paris, bordered by the river Seine, is located one of the oldest Gothic cathedrals in the world. A couple of centuries, from the middle of the XII to the middle of the XIV, were needed to finish this temple dedicated to the Virgin Mary (hence the name "Notre Dame" or Our Lady), which has become the most famous Gothic cathedral in France and maybe of the whole world. The history of Notre Dame has always been linked to that of the French capital, and its more than 8 centuries have seen events as momentous as the French Revolution (during which it was converted into a "Temple of Reason"), the coronation of Napoleon or the bombings of World War II (during which it suffered damages that led to remove the stained glass windows to protect them).

Nowadays, its visit is almost mandatory in a trip to Paris, since its incredible Gothic architecture shines in all its splendor, both outside and inside the building. There are many photographs that can be taken to show the magnificence of Notre Dame, for that reason, when I had already got a photo at sunset from the back of the cathedral, I ran quickly to have time to also immortalize its main facade with its fantastic lighting at blue hour.

"El principio de la arquitectura gótica es el infinito hecho imaginable." Samuel Taylor Coleridge.

En la "Ile de la Cité" de París, bordeada por el río Sena, se encuentra una de las catedrales góticas más antiguas del mundo. Un par de siglos, de mediados del XII a mediados del XIV, se necesitaron para terminar este templo dedicado a la virgen María (de ahí el nombre de "Notre Dame" o Nuestra Señora), que se ha convertido en la catedral gótica más famosa de Francia y puede que de todo el mundo. La historia de Notre Dame ha estado siempre unida a la de la capital francesa, y sus más de 8 siglos han visto pasar acontecimientos tan trascendentales como la Revolución Francesa (durante la cual fue convertida en un "Templo de la Razón"), la coronación de Napoleón o los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial (durante los cuales sufrió daños que llevaron a retirar las vidrieras para protegerlas).

Hoy en día, su visita es casi obligada en un viaje a París, ya que su increíble arquitectura gótica luce en todo su esplendor, tanto en el exterior como en el interior del edificio. Son muchas las fotografías que pueden realizarse para mostrar la magnificencia de Notre Dame, por ello, cuando ya había conseguido una foto al atardecer desde la parte posterior de la catedral, salí corriendo para tener tiempo de inmortalizar también su fachada principal con su fantástica iluminación a la hora azul.

Original RAW:


Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 33.0 mm || 2.5 sec || ISO 100



Painting with Light || Pintando con Luz

Notre Dame and the Seine, Paris (France)

"Color is my day-long obsession, joy and torture." Claude Monet.

On my third visit to Paris, I had only 3 days to photograph a city that I had long dreamed of immortalizing with images according to its famous beauty. However, during the first day the rain did not stop falling on the French capital, from dawn to dusk, making it impossible to get any of the images I longed for. The second day started with more water and strong wind, so I did not even leave the hotel to try my luck at dawn. The weather improved somewhat, and at least I was able to get a couple of nice images at the blue hour, the Arc de Triomphe (at dusk) and the Eiffel Tower (at dawn).

There was still one last evening to look for that special natural light that I was looking for. The sky had the right amount of clouds to make the sunset unforgettable, so I opted to choose the view over Paris from the towers of Notre Dame. We arrived an hour and a half before the closing time, and what was our surprise when we were told that the official internet schedule had been changed and we could no longer enter the towers. Anger and frustration ran through my mind, but there was not much time left to reach other locations, so I decided to try with this view of the cathedral and the Seine river, and we quickly headed there. As soon as we arrived, the clouds began to be dyed with roses, magentas and oranges, allowing enough sunlight to naturally illuminate the scene with warm tones. The joy overcame the torment of losing the photo. My obsession to find the color led me to photograph a Parisian image that seemed to have been painted with magic light.

"El color es mi obsesión diaria, la alegría y el tormento." Claude Monet.

En mi tercera visita a París, disponía de solo 3 días para fotografiar una ciudad que llevaba tiempo soñando inmortalizar con imágenes acordes a su famosa belleza. Sin embargo, durante el primer día la lluvia no cesó de caer sobre la capital francesa, desde el amanecer al anochecer, haciendo imposible conseguir alguna de las imágenes que anhelaba. El segundo día comenzó con más agua y fuerte viento, por lo que ni siquiera abandoné el hotel para probar suerte al amanecer. Mejoró algo el tiempo, y al menos pude conseguir un par de imágenes de calidad a la hora azul, del Arco del Triunfo (al anochecer) y de la Torre Eiffel (al amanecer).

Quedaba todavía un último atardecer para buscar esa luz natural especial que andaba buscando. El cielo tenía la cantidad de nubes adecuada para que la puesta de sol fuera inolvidable, así que opté por elegir la vista sobre París desde las torres de Notre Dame. Llegamos una hora y media antes del momento del cierre, y cual fue nuestra sorpresa cuando al llegar nos dijeron que el horario oficial de internet había sido cambiado y ya no podíamos subir. Enfado y frustración recorrían mi mente, pero no quedaba mucho tiempo para alcanzar otras localizaciones, así que me decidí por esta vista de la catedral y el río Sena, y rápidamente nos dirigimos allí. Nada más llegar las nubes empezaron a teñirse de rosas, magentas y naranjas, dejando pasar suficiente luz del sol para iluminar naturalmente la escena con tonos cálidos. La alegría superó al tormento de perder la foto. Mi obsesión por encontrar el color me llevó a fotografiar una estampa parisina que parecía haber sido pintada con luz mágica.

Original RAW:


Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 25.0 mm || 1/6 sec || ISO 100



On the Banks of the Seine || A Orillas del Sena

Eiffel Tower, Paris (France)

"The present is a fleeting moment, even though its intensity makes it seem eternal." Marguerite Yourcenar.

Paris has been one of the most incredible cities in the world for centuries. The capital of France has an exciting history, which has left a truly unparalleled architectural legacy in the city. Among all those buildings, bridges, streets, museums and monuments, today the most famous worldwide is undoubtedly the Eiffel Tower. Its construction in iron by Gustave Eiffel for the Universal Exhibition of 1889, was not received with great enthusiasm by a good part of the Parisian people. Although its 300 meters made it the tallest building in the world at that time, after the exhibition it was considered the possibility of demolishing it on several occasions. However, its use as a broadcasting antenna prevented this architectural wonder from disappearing. Today, most Parisians are proud of "La Dame de Fer" (The Iron Lady), and that tower that seemed to have no profitable use, has become one of the most visited monuments in the world.

Because the tower's beautiful night light is protected by copyright, I decided to photograph it at dawn without it. I expected at least a spectacular sky, since the sun rises behind the tower. But when I saw that it was very cloudy, I decided to approach the banks of the Seine to include the reflections of the streetlights in the river in a long exposure that would give a greater interest to the composition.

"El presente es un momento fugaz, aunque su intensidad lo haga parecer eterno." Marguerite Yourcenar.

París ha sido durante siglos una de las ciudades más increíbles del mundo. La capital de Francia tiene una historia apasionante, que ha dejado en la ciudad un legado arquitectónico realmente inigualable. De entre todos esos edificios, puentes, calles, museos y monumentos, hoy en día el más famoso a nivel mundial es sin duda la Torre Eiffel. Su construcción en hierro por Gustave Eiffel para la Exposición Universal de 1889, no fue acogida con gran entusiasmo por una buena parte del pueblo parisino. A pesar de que sus 300 metros la convirtieron en el edificio más alto del mundo por aquel entonces, tras la exposición se llegó a considerar la posibilidad de derruirla en varias ocasiones. Sin embargo, su uso como antena de radiodifusión evitó que esta maravilla arquitectónica desapareciera. Hoy en día, la mayoría de los parisinos están orgullosos de "La Dame de Fer" (La Dama de Hierro), y es que aquella torre que parecía no tener un uso rentable, ha pasado a ser uno de los monumentos más visitados del mundo.

Debido a que la preciosa iluminación nocturna de la torre está protegida por derechos de autor, decidí fotografiarla al amanecer sin dicha iluminación. Esperaba al menos un cielo espectacular, ya que el sol sale por detrás de la torre. Pero viendo que estaba muy cubierto, decidí acercarme a la orilla del Sena para incluir los reflejos de las farolas en el río en una larga exposición que le diera un mayor interés a la composición.

Original RAW:


Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 16.0 mm || 13 sec || ISO 100



12/11/17

Times of Grandeur || Tiempos de Grandeza

Arc de Triomphe, Paris (France)

"Great ambition is the passion of a great character. Those endowed with it may perform very good or very bad acts. All depends on the principles which direct them." Napoleon Bonaparte.

At the beginning of the 19th century, after the successful battle of Austerlitz, in which the French army defeated the coalition of the Russian and Austrian armies, Napoleon Bonaparte, artificer of that great victory, ordered the construction of one of the most incredible monuments in France to commemorate such an occasion. A neoclassical arch inspired by those built by the emperors of the Ancient Rome. Located at one of the edges of the Champs-Elysees, this imposing 50-meter-high building is located in the center of Charles de Gaulle Square and its visit includes the access to the top of the monument, with some of the best views of Paris.

My intention at first, was to photograph the arch from a place from which I had done years before, in a more centered position and with the lights of the incessant Parisian traffic in the direction of the monument. However, despite arriving there more than an hour before dusk, there were already several dozens of tourists taking selfies, something that is not surprising these days, but in this case it was really dangerous, since they were on a small strip that divides the avenue and is accessed by a crosswalk. After waiting half an hour and seeing that the number of people was not reduced and that it was impossible to get a clean image from that place, I decided to look for another location.

The problem with this more lateral view of the building is that the lights of the cars did not fill the foreground of the image and passed too far. I decided, however, to continue capturing long exposures, and in one of them I was able to get the lights of a car that deviated from the main route. Once again, the plan wasn´t as I had planned, but in these cases, improvisation is the key to achieving a quality image. I could not leave Paris without a good photograph of this grandiose arch that has always fascinated me.

"La gran ambición es la pasión de un gran carácter. Las personas dotadas con ella pueden realizar actos muy buenos o muy malos. Todo depende de los principios que los controlan." Napoleón Bonaparte.

A principios del siglo XIX, tras la exitosa batalla de Austerlitz, en la que el ejército francés derrotó a la coalición de los ejércitos ruso y austríaco, Napoleón Bonaparte, artífice de aquella grandiosa victoria, mandó construir uno de los monumentos más increíbles de toda Francia para conmemorar tal ocasión. Un arco neoclásico inspirado en aquellos construidos por los emperadores de la Antigua Roma. Situado en uno de los extremos de los Campos Elíseos, esta imponente construcción de 50 metros de altura, se encuentra en el centro de la Plaza Charles de Gaulle y su visita incluye el acceso a la parte superior del monumento, con unas de las mejores vistas de París.

Mi intención en un primer momento, era fotografiar el arco desde un lugar desde el que lo había hecho años antes, en un posición más centrada y con las luces del incesante tráfico parisino en dirección al monumento. Sin embargo, a pesar de llegar allí más de una hora antes del anochecer, había ya allí varias decenas de turistas haciéndose selfies, algo que no es de extrañar en estos días, pero que en este caso era realmente peligroso, ya que se trata de una pequeña franja que divide la avenida y a la se accede por un paso de peatones que cruza la misma. Tras esperar media hora y ver que el número de personas no se reducía y de que era imposible conseguir una imagen limpia desde ese lugar, decidí buscar otra localización.

El problema de esta vista más lateral del edificio, es que las luces de los coches no llenaban el primer plano de la imagen y pasaban demasiado lejos. Decidí, no obstante, seguir capturando largas exposiciones, y en una de ellas pude conseguir las luces de un coche que se desviaba del recorrido principal. Una vez más el plan no salió como lo tenía pensado, pero en estos casos la improvisación es clave para conseguir una imagen de calidad. No podía marcharme de París sin una buena fotografía de este grandioso arco que siempre me ha fascinado.

Original RAW:


Canon EOS 6D Mark II || Canon EF16-35mm f/4L IS USM || ƒ/11 || 21.0 mm || 8 sec || ISO 100